MENÜ MENÜ  

Die maschinelle Übersetzung aufgabenorientierter japanisch-deutscher Dialoge. Lösungen für Translation Mismatches

Melanie Siegel

ISBN 978-3-931216-53-5
202 Seiten, Erscheinungsjahr: 1997
Preis: 40.00 €
Die vorliegende Untersuchung zur maschinellen Übersetzung befasst sich nicht mit geschriebenen Texten, die schon häufig Gegenstand von Arbeiten waren, sondern mit Dialogen.

Besonders bei japanischen Dialogen ist die Übersetzung u.a. wegen der verwendeten Höflichkeitspartikel oft recht schwierig. Diese Schwierigkeit liegt in den strukturell und kulturell stark unterschiedlichen Sprachen Deutsch und Japanisch begründet. Das zentrale Problem der maschinellen Übersetzung sind die "Translation Mismatches", Informationen, die in der Ausgangssprache nicht explizit vorhanden sind, aber in der Zielsprache gebräuchlich sind.

Diese Arbeit macht einige Vorgaben deutlich, die für ein maschinelles Übersetzungssystem gelten.

Keywords:
  • Maschinelle Übersetzung
  • Translation Mismatches
  • japanisch-deutsche Dialoge
  • Nullanaphern

Kaufoptionen

40.00 €
Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands


Wollen auch Sie Ihre Dissertation veröffentlichen?